![]() ![]() 'Neath which thy slumb'ring soul lies hid, Temblando al pensar, ¡pobre niña de pecado!, Triunfantes, sobre los pináculos de los palios,ĭe los grandiosos funerales de su familia Puede aparecer algún alto cofre para ella, ¡Que los gusanos se deslicen hacia ella suavemente!Įn lo profundo del bosque, oscuro y viejo Tan profundamente como largo sea tu sueño! ¡El amor mío duerme! ¡Oh, que pueda ella dormir, Mientras los pálidos amortajados fantasmas pasan! Que el cielo la tenga bajo su sagrada protección!Įste aposento se preparó para otra más santa, ¡La señora duerme! ¡Oh, que pueda su dormir ¡Extraña, sobre todo, la longitud de tu trenza, ¡Extraña es tu palidez! ¡Extraño tu vestido! ¡Seguro que vienes de allende lejanos mares, ¡como fantasmas las sombras suben y bajan! Que, sobre el suelo y por las paredes abajo, Por encima de la cercana y orlada coberturaīajo la cual tu alma adormecida reposa escondida, ¡Oh, ilustre señora!, ¿cómo puede estar bienĮl aire travieso, desde la cima de los árboles,Įntran y salen de tu aposento revoloteando, ¡Toda la belleza duerme! Y ¡mira dónde reposa Parece que se entrega a un sueño consciente The lying goblets, and the poison, and the skull of the theaters. Open the stage trapdoors so he can see in the moonlight I have said it before.No one is sleeping.īut if someone grows too much moss on his temples during the Where the mummified hand of the boy is waiting,Īnd the hair of the camel stands on end with a violent blue shudder. We must carry them to the wall where the iguanas and the snakes Or that dead man who possesses now only his head and a shoe, The men who still have marks of the claw and the thunderstorm,Īnd that boy who cries because he has never heard of the invention We will watch our ring flash and roses spring from our tongue. We will watch the preserved butterflies rise from the deadĪnd still walking through a country of gray sponges and silent boats Will throw themselves on the yellow skies that take refuge in the Or we climb to the knife edge of the snow with the voices of the deadīut forgetfulness does not exist, dreams do not exist Īnd whoever his pain pains will feel that pain foreverĪnd whoever is afraid of death will carry it on his shoulders. We fall down the stairs in order to eat the moist earth ![]() ![]() It was necessary to call out the dogs to keep him quiet. Nobody, nobody.īecause of a dry countryside on his knee Īnd that boy they buried this morning cried so much The unbelievable alligator quiet beneath the tender protest of the The living iguanas will come and bite the men who do not dream,Īnd the man who rushes out with his spirit broken will meet on the The creatures of the moon sniff and prowl about their cabins. Las copas falsas, el veneno y la calavera de los teatros. Pero si alguien tiene por la noche exceso de musgo en las sienes,Ībrid los escotillones para que vea bajo la luna Y la piel del camello se eriza con un violento escalofrío azul. Hay que llevarlos al muro donde iguanas y sierpes esperan, O a aquel muerto que ya no tiene más que la cabeza y un zapato, Veremos brillar nuestro anillo y manar rosas de nuestra lengua.Ī los que guardan todavía huellas de zarpa y aguacero,Ī aquel muchacho que llora porque no sabe la invención del puente Y aún andando por un paisaje de esponjas grises y barcos mudos Veremos la resurrección de las mariposas disecadas Y al que teme la muerte la llevará sobre sus hombros.Ītacarán los cielos amarillos que se refugian en los ojos de las vacas. Y al que le duele su dolor le dolerá sin descanso O subimos al filo de la nieve con el coro de las dalias muertas. Nos caemos por las escaleras para comer la tierra húmeda Que hubo necesidad de llamar a los perros para que callase. Y el niño que enterraron esta mañana lloraba tanto ![]() Porque tiene un paisaje seco en la rodilla Hay un muerto en el cementerio más lejano Y el que huye con el corazón roto encontrará por las esquinasĪl increíble cocodrilo quieto bajo la tierna protesta de los astros. Vendrán las iguanas vivas a morder a los hombres que no sueñan Las criaturas de la luna huelen y rondan sus cabañas. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |